Китайская грамота от госпожи Ли
Летом 2002 года между Калмыцким государственным университетом и университетом
Внутренней Монголии Китая был подписан договор о сотрудничестве, включающий в себя
академический обмен, организацию языковой практики, а также совместную научно-методическую
работу. Уже в прошлом году стороны обменялись студентами. Четыре месяца в университете
Внутренней Монголии (УВМ) обучались ребята из Калмыкии, а в КГУ - китайские
студенты.
С ноября 2004 года в калмыцком вузе стажируется заведующая кафедрой русского
языка и литературы университета Внутренней Монголии Ли Линцзюнь. Свой родной китайский
язык госпожа Ли преподает студентам старших курсов отделения "Регионоведение".
В Элисте Ли Линцзюнь поселилась в семейном общежитии КГУ, что в пятом микрорайоне.
Именно здесь мы и договорились встретиться.
... Дверь в квартиру мне открыла
невысокая миловидная женщина, сказавшая с акцентом: "Здравствуйте, входите, пожалуйста".
Так я познакомилась с одной из представительниц Поднебесной.
Внутренняя Монголия, откуда родом Ли Линцзюнь, - один из автономных районов Китая (всего их в стране пять). Особое внимание здесь уделяется животноводству, производству шерсти и молока. В крупных городах Внутренней Монголии успешно развивается промышленность. Так, в столице этого района, городе Хух-Хото, десятки фабрик и заводов. По причине жесткой конкуренции китайцы дорожат своей работой, стремясь достичь успехов в профессиональной деятельности. Для этого, как минимум, нужно стать квалифицированным специалистом в той или иной области, которых готовят в высших учебных заведениях. В одном из таких вузов и преподает наша героиня.
В столичном университете я работаю вот уже 17 лет, - рассказывает Ли Линцзюнь.
- Хух-Хото - это и мой родной город. Здесь я родилась, закончила школу. В 1984
году поступила в Хэбэйский университет, после окончания которого получила диплом
с отличием. "Кстати, у нас в Китае в вузах учатся только четыре года", -
отметила госпожа Ли. В 1995 году Ли Линцзюнь поступила в аспирантуру Пекинского
университета иностранных языков. Защитила диссертацию по теме "Сопоставление средств
выражения межфразовой связи в научных и художественных текстах". В своей работе
она использовала примеры из романа Льва Толстого "Воскресение". Как выяснилось,
выбор этот был сделан не случайно: Толстой - любимый писатель Ли Линцзюнь.
Как преподаватель русского языка и литературы Ли Линцзюнь давно мечтала о стажировке
в России, поэтому с радостью приняла предложение пройти языковую практику в калмыцком
университете. О далекой Элисте госпожа Ли знала в то время лишь то, что это столица
Калмыкии и что город находится недалеко от Волгограда. Но Элиста ей понравилась
сразу: "Здесь тихо, спокойно, мало народу, нет никакой суеты. Воздух чистый".
В Элисте наша гостья встретила и самый, пожалуй, любимый праздник всех россиян
- Новый год. А вот для китайцев, оказывается, Новый год - не самый главный
праздник. В Поднебесной почитается и широко - с красочными карнавалами и фейерверками
- отмечается праздник Весны, во время которого вся страна отдыхает десять дней.
Есть в семье моей собеседницы и другие любимые праздники, которые принято отмечать
в ресторане, в кругу родных и друзей.
- Времени на то, чтобы приготовить блюда для гостей, всегда не хватает, - признается
Ли, - поэтому проще собрать всех в ресторане. Да и в будни я мало готовлю - некогда.
Кстати, в Элисте чаще обедаю в университетской столовой именно по этой причине.
С калмыцкой кухней, конечно, познакомилась, по-моему, она похожа на монгольскую.
Ли Линцзюнь со своим супругом воспитывают единственного сына - ему 12 лет,
он учится в шестом классе. Глава семейства работает в столичной компании
сотовой связи. Со своими родными Ли Линцзюнь перезванивается почти ежедневно.
Поначалу очень скучала по дому, но со временем привыкла к не совсем привычной
обстановке, к новым людям. "На первых порах здесь, в Элисте, были свои трудности,
не всегда понимала разговорный язык, - рассказывает моя собеседница. - Ведь русский
язык для меня, прежде всего - язык иностранный. Но мне здорово помогли и продолжают
помогать и студенты, и преподаватели".
Одна из них - преподаватель китайского языка Татьяна Бадмаева, с которой госпожа
Ли познакомилась еще в Китае в 2003 году. В то время Татьяна Ивановна проходила
стажировку в университете Внутренней Монголии. С тех пор они поддерживали дружеские
отношения, которые укрепились здесь, в Элисте.
В калмыцком вузе госпожа Ли преподает газетную лексику и разговорную практику. "Занятия веду на китайском языке, - говорит моя собеседница. - А чтобы студенты лучше понимали меня, стараюсь говорить медленно, очень много пишу на доске. Конечно, студенты по-разному относятся к учебе, но в большинстве своем они старательные и внимательные. Вообще я заметила, что калмыцкие студенты мало чем отличаются от китайских. И одеваются по - молодежному стильно, предпочитая спортивный стиль".
За три с небольшим месяца проживания в Элисте наша героиня так и не успела
познакомиться с городом - все недосуг было. Но уже в ближайшее время госпожа Ли
собирается прогуляться по калмыцкой столице. "Мои студенты советуют мне посетить
Город шахмат, поэтому первым делом отправлюсь в Сити чесс", - признается она.
Стажировка Ли Линцзюнь продлится до конца учебного года, а летом она вернется
в свой родной Хух-Хото.
Саглара Чингеева
Калмыкия, Элиста
"Известия Калмыкии", № 28 (3506), 16.02.2005 года
Статьи по теме: Китайская грамота калмыцких студентов
|